Фотографы новостного агентства Рейтер запечатлели, как проходила мусульманская вечерняя трапеза во время Рамадана в разных концах света в этом году

Источник перевод для mixstuff – Оnriom

Во время священного для мусульман месяца Рамадана, верующие воздерживаются от приема пищи в дневное время и лишь вечером, сразу после захода солнца, позволяют себе немного перекусить.

Фотографы новостного агентства Рейтер запечатлели, как проходила мусульманская вечерняя трапеза во время Рамадана в разных концах света в этом году (он закончился вчера, 10 июля).

Стол у всех разный: у кого то мясо, у кого то фрукты, кто то предпочитает готовить национальные блюда; кто то ест в кругу семьи или коллег у себя дома или на работе, а кто то – прямо в зоне боевых действий. В общем, смотрите сами.

Ибрагим Хидери, Пакистан, окрестности Карачи

 

вечерняя трапеза рыбаков в Рамадан

Хаджи Хусейн, 65-летний рыбак из Пакистана, начинает вечернее разговение вместе со своими товарищами.

«Для меня Рамадан – это время для добрых дел, они защищают нас от влияния Сатаны»

Шанлыурфа, Турция, лагерь беженцев

Рамадан, Турция, лагерь беженцев

35-летний сирийский беженец  Ахмет Илеви приступает к ифтару вместе со своей женой и детьми. «Рамадан приносит успокоение, и разрушить этот покой может лишь мысль о родственниках, которые остались в Сирии. Я очень скучаю по ним. У меня на родине Рамадан проходит куда более красиво, чем здесь,» — говорит Ахмет. На столе у них блюдо из запеченной с картошкой курицы и овощной салат.

Дели, Индия, старые кварталы

Дели, Индия, старые кварталы, Рамадан

Анваар Хуссейн, 35 лет, подкрепляется вместе со своими сотрудниками. Хуссейн работает механиком и ремонтирует поддержанные электрические моторы и насосы. Хуссейн сказал, что суть Рамадана в самосовершенствовании и доброте, и что человек должен избегать зла.

Деревня Сусийя, Западный берег реки Иордан

Деревня Сусийя, Западный берег реки Иордан, Рамадан

Джихад Нуваджа, Палестинский бедуин, трапезничает в деревне Сусийя, рядом с г. Хеврон.

Сингапур

Сингапур, Рамадан

Бангладешские рабочие готовятся к ифтару в общежитии «The Leo» в Сингапуре.

Каканж, Босния и Герцеговина

Каканж, Босния и Герцеговина, Рамадан

Шахтеры делают перерыв на ифтар, находясь где-то глубоко внутри одной из шахт промышленного города Каканж.

Зеника, Босния и Герцеговина

 

Зеника, Босния и Герцеговина

Заключенные самой большой тюрьмы Боснии и Герцеговины совершают разговение.

Провинция Идлиб, Сирия

 

Провинция Идлиб, Сирия, рамадан

Члены гражданской обороны Сирии приступают к ифтару, находясь на территории, подконтрольной повстанцам, в небольшом городе под названием Маарет-эн-Нууман в провинции Идлиб.

Алжир, Алжирия

Алжир, Алжирия, Рамадан

Братья собираются приступить к ифтару, сидя около местного кондитерского магазина на окраине Алжира. На столе у них суп «чорба», тушеная с овощами курица, мясо и традиционный хлеб, испеченный их матерью.

Дамаск, Сирия

Дамаск, Сирия, Рамадан

Новобранцы сирийской армии принимают свой ифтар прямо на посту в тренировочном лагере в Дамаске, Сирия.

Тагуи Метро Манила, Филиппины

Тагуи Метро Манила, Филиппины, Рамадан

Водители мотоциклетных повозок такси приступают к ифтарской трапезе во время Рамадана в Тагуи, Метро Манила, Филиппины.

Ливорно, Суринама

Ливорно, Суринама, Рамадан

Рыболовы из Суринамы и Индонезии едят ифтарские кушанья сразу после захода солнца. Борт корабля Нишшин Мару Но 7, пришвартованного у реки Суринамы в Ливорно.

Исламбад, Пакистан

Исламбад, Пакистан, Рамадан

Мухаммед, 27-летний рабочий на кирпичной фабрике начинает ифтар со своими товарищами по работе. «Для меня Рамадан – это тест, данный нам Господом. Мы должны следовать воле Его, чтобы преуспеть в жизни,» — сказал Мухаммед.

Хан-Юнис, сектор Газа

Хан-Юнис, сектор Газа

Семья палестинцев торопится поесть.

Абиджан, Кот-д’Ивуар

Абиджан, Кот-д’Ивуар, Рамадан

Диана Ясмин принимает пищу во время ифтара вместе со своими родителями. Диана – студентка юридического факультета в университете «Felix Houpoеuet Boigny», живет вместе с родителями. «Рамадан имеет большое значение для всех мусульман, ведь когда мы постоянно молимся и делимся едой с другими, мы становимся ближе к Богу,» — говорит она.

Бейрут, Ливан

Бейрут, Ливан

Санаа ест ифтар вместе со своими детьми и родственниками рядом с рекламной вывеской магазина одежды в Бейруте, Ливан. Санаа – 23-летняя мать троих детей, она просит милостыню на улице Хамра. Ее ифтар – это чечевичная похлебка с курицей и рисом, которую ей подал случайный прохожий. «Рамадан – о доброте и щедрости. Больше всего мне нравятся украшения,» — сказала она.

Касабланка, Морокко

_

_

Большой стол на ифтар на пляже Айн-Диаба в Касабланке, Морокко.

Кабул Афганистан
_

_

31-летний Шир Алам готовит щорбу, Афганский суп из говядины или баранины, который он подаст с хлебом и картошкой на ифтар себе и своим товарищам.

Иерихон, Западный берег реки Иордан

_

_

Сотрудники Сил национальной безопасности Палестины проводят ифтарскую трапезу в столовой военной базы Иерихона.