Креатив  |   |  06.12.2016 16:10

Пословицы и поговорки разных стран мира, понятые и проиллюстрированные буквально

Перевод для mixstuff – Евгения Яковлева

В этой статье вы найдёте коллекцию мировых пословиц и поговорок, проиллюстрированных буквально. Здесь есть и широко известные пословицы, имеющие аналоги во многих странах мира, и жемчужины народной мысли, неизвестные широкому читателю. Автором изображений является дизайнер Джеймс Чапман, давно увлекающийся переносом на бумагу языковых понятий.

Когда дерутся слоны, достаётся траве (Кенийская пословица)

Значение: Во время борьбы сильных мира сего страдают обычные люди.

international-proverbs-illustration-james-chapman700


 

Подушка лучший советчик (Шведская пословица)

Значение: Обдумай проблему в течение ночи, и утром ты найдёшь лучшее решение.

international-proverbs-illustration-james-chapman-8_700

Скользкому полу нет разницы, король ты или простолюдин (Кенийская пословица)

Значение: Даже люди, наделённые самой высокой властью – это всего лишь люди

international-proverbs-illustration-james-chapman-37-583fef73700

Лягушка в колодце ничего не знает о море (Японская пословица)

Значение: В мире происходит многое, о чем нам неизвестно, попытайтесь увидеть общую картину

international-proverbs-illustration-james-chapman-28-png__700

Если бы весь мир затопило, утка бы не расстроилась (турецкая пословица)

Значение: Если что-то плохо для вас, не значит, что это плохо для всех остальных.

international-proverbs-illustration-james-chapman-56-583fefc700

Голод – лучший соус (древнеримская пословица)

Значение: Любая еда лучше на вкус, когда вы голодны.

international-proverbs-illustration-james-chapman-22-583fef27b8700

С волками жить – по-волчьи выть (русская пословица)

Значение: Приходится приспосабливаться к обществу, в котором живёшь.

international-proverbs-illustration-james-chapman-15-583fef085700

Кошка в рукавицах никогда не поймает мышку (гэльская пословица)

Значение: Если ты со всеми вежлив и обходителен, то не достигнешь цели.

international-proverbs-illustration-james-chapman-68-5700

У голодного желудка нет ушей (французская пословица)

Значение: Вы не сможете сконцентрироваться, если чувствуете голод.

international-proverbs-illustration-james-chapman-26-583fef3b38036-p00

 

Пустые бочки издают больше всего шума (исландская пословица)

Значение: Обычно много говорит тот, кто мало знает.

international-proverbs-illustration-james-chapman-67-583ff00b00

Книга подобна саду в кармане (китайская пословица)

Значение: Книги – это целый мир.

international-proverbs-illustration-james-chapman-20-583fef1f-png__700

В каждом мешке найдётся плохая картофелина (уэльская пословица)

Значение: В любой группе людей найдётся кто-то, кто оказывает дурное влияние.

international-proverbs-illustration-james-chapman-30-58ng__700

Объединившись, паутины могут опутать льва (эфиопская пословица)

Значение: Вместе можно решить даже очень большую проблему.

international-proverbs-illustration-james-chapman-35-583fef6920

Кто роет яму другому – сам в неё попадёт (румынская пословица)

Значение: Все сделанное вами вернётся к вам.

5670606

Яйцо считает себя умнее курицы (польская пословица)

Значение: Молодёжь думает, что она всё знает.

international-proverbs-illustration-james-chapman-44-500

.


Понравилась статья? Оцените ее:


Система Orphus: Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter Система Orphus

© Mixstuff 2012. Права на опубликованный перевод принадлежат владельцам вебсайта mixstuff.ru
Все графические изображения, использованные при оформлении статьи принадлежат их владельцам. Знак охраны авторского права распространяется только на текст статьи.
Использование материалов сайта без активной индексируемой ссылки на источник запрещено.

Понравилась статья?
Поделись с друзьями!

x

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *