В Амстердаме открылся ресторан для любителей обедать в одиночестве

4
16

Источник перевод для mixstuff – Света Гоголь

eenmaallead

«Столик на одного». В большинстве ресторанов от такого заявления на вас посмотрят с удивлением, если не с сочувствием – но только не в ресторане Eenmaal, открывшемся недавно в Амстердаме. Это первый ресторан, который полностью ориентирован на одиночек – с маленькими столами, сервированными для единственного посетителя.

eenmaal2

Название ресторана Eenmaal переводится как «когда-то». Это вроде: когда-то у меня были друзья, но потом я переехал в большой город, а они остались дома. Или: когда-то у меня была подружка, но мы расстались и она забрала с собой даже нашего пса.  Или: когда-то я проводил слишком много времени в баре, болтая с барменом, и не заметил, как растерял друзей и теперь вынужден обедать в этом ужасном ресторане, который только подчёркивает моё одиночество.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Будущее уже наступило: летающий автомобиль

Ну а если серьёзно, то, оказалось, довольно много людей любит есть в одиночестве. Во всяком случае, ресторан Eenmaal не пустует. И, кстати говоря, очень многие сегодня не ведут за обедом светских бесед, даже если у них есть компания.

People-using-smartphones-007

4 КОММЕНТАРИИ

  1. Мне одному за таким маленьким столом было бы неудобно, хотя обдолбавшись анашой наверное можно и за таким есть, только бы побыстрее и побольше.

    • Eenmaal — когда-нибудь, когда-либо, однажды, когда-то.
      В данном случае речь идёт о событиях прошлого, поэтому уместнее будет «когда-то»

  2. Очень симптоматично для современной Европы, где люди утеряли потребность или атрофировали способность к социальному общению. Только деловые отношения и не больше. И главное им даже не скучно так жить. А может это очередное изобретения социального инжинеринга общества. Чем раздробленней социум, тем им легче управлять..

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь