Познавательное  |   |  25.11.2013 14:34

Генеалогическое древо Красной Шапочки

Источник перевод для mixstuff – Елена Нейман

little-red-riding-hood


Учёные доказали путем математического моделирования , что сказка о Красной Шапочке берёт своё начало издревле, задолго до того, как Шарль Перро взял перо и записал её под своим именем.

Каждый, кто знаком с этой сказкой, знает, что у Красной Шапочки была бабушка и мама. Однако, как выяснилось, только ими родственники «Шапочки» не ограничиваются.

Антрополог Даремского университета Джейми Теграни путём филогенетического анализа доказал, что сказка о Красной Шапочке и широко известная в Европе и Средней Азии сказка «Волк и семеро козлят» имеют одного и того же предка.

Этот вид анализа представляет собой что-то вроде составления дерева, отражающего эволюционные взаимосвязи между различными видами или другими явлениями, имеющими общего предка.

Народные сказки представляют собой отличный материал для филогенетического анализа. По сравнению с авторскими сказками, народные претерпевают с течением времени значительные изменения: сказка обрастает новыми деталями, в то время как некоторые подробности теряются, передаваясь из уст в уста с поколениями.

Анализ проводился по 72 пунктам. Вот только некоторые из них: характер протагониста и злодея, трюки, используемые злодеем, чтобы обмануть жертву, была ли жертва, в конце концов, съедена или ей удалось сбежать. По итогам Теграни составил таблицу, по которой можно было проследить, как с течением времени менялась сказка, какие моменты были утеряны, а какие добавлены и когда, как сказка обрела содержание, по которому мы её знаем сейчас и тд.

Все мы помним сказку «Волк и семеро козлят». Мама-коза, уходя из дома, строго-настрого запретила детям открывать кому-либо дверь, кроме неё. Но в итоге трижды побывав у дверей, злодей Волк, сымитировал голос Мамы-козы и сумел-таки обмануть козлят. Кончилось плохо. Все козлята были съедены. «Эта сказка не что иное, как, подвергшаяся многочисленным изменениям, басня Эзопа, впервые зафиксированная в письменных источниках около 400 н.э.» – пишет в своем исследовании Теграни.

Что же касается, Красной Шапочки, то её родитель – это стихотворение 11 века, написанное на латыни священником в Льеже (город в Бельгии)

Удивительно, но обе сказки, по итогам анализа молодого антрополога, оказывается, возникли из одного источника. И уже потом развились в многочисленные версии и адаптации в разных странах по всему миру.

Например, китайцы, скрестив обе сказки, в итого получили некий гибрид, который, в свою очередь, был впервые записан китайским писателем Хуан Чжином. Кстати этот Хуан Чжин был современником Шарля Перро, который в 17 веке, как мы знаем, записал и опубликовал народную Красную Шапочку под своим именем.

Анализ сказок, как бы по-детски это не звучало, говорит нам о том, что определённые сюжеты, остаются популярными на протяжении многих веков. Как говорит сам учёный: сказка – это способ передачи базовой информации новому поколению.

Он отмечает, что и Красная Шапочка и все родственные ей сказки обладают некоторыми общими чертами: наличие говорящих животных, источник опасности – хищник, как в прямом, так и в метафорическом смыслах, а также насколько это важно — слушать родителей!

Другими словами, эти сказки – в своём роде захватывающие инструкции для детей всего мира.


Понравилась статья? Оцените ее:


Система Orphus: Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter Система Orphus

© Mixstuff 2012. Права на опубликованный перевод принадлежат владельцам вебсайта mixstuff.ru
Все графические изображения, использованные при оформлении статьи принадлежат их владельцам. Знак охраны авторского права распространяется только на текст статьи.
Использование материалов сайта без активной индексируемой ссылки на источник запрещено.

Понравилась статья?
Поделись с друзьями!

x

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *