Здесь расположены чайные дома, рынки, кафе, сувенирные лавки и палатки, где продают различные уличные лакомства, от жареного осьминога на палочке до вкуснейших заварных пирожных

Источник перевод для mixstuff – MakD

Район Инсадон – одно из самых популярных мест у туристов в Сеуле.

Традиционно в этой части города расположены чайные дома, рынки, кафе, сувенирные лавки и палатки, где продают различные уличные лакомства, от жареного осьминога на палочке до вкуснейших заварных пирожных.

А вот что ещё можно увидеть и попробовать на улицах Инсадона:

Это «картошка твист». Повар кладёт целую картофелину в специальную машину, которая делает её такой спиралевидной. Затем картофель нанизывают на шпажку и поджаривают.

this-is-a-twist-potato-the-chefs-put-an-entire-potato-in-a-special-machine-that-cuts-it-into-this-twisty-shape-they-then-put-it-on-a-skewer-and-fry-it-up

«Картофель твист» можно посыпать сыром или порошком чили. Это блюдо очень сытное и жирное.

you-can-sprinkle-it-with-cheese-or-chili-powder-this-was-the-first-thing-i-ate-it-was-greasy-and-delicious

На улицах Инсадона находится огромное количество палаток, где можно отведать самый разнообразный стрит-фуд.

a-lot-of-stands-sell-a-variety-of-different-foods

К примеру, в этой палатке торгуют рыбными пирожками и хот-догами на палочке.

this-one-had-fish-cakes-and-hot-dogs-on-a-stick

Для пикантности рыбные пирожки начиняют перцем чили.

i-tried-one-of-the-fish-cakes-which-had-a-big-chili-pepper-inside-for-some-extra-spice

К сожалению, на улицах Сеула очень мало урн, поэтому весь мусор приходится носить с собой. Некоторые палатки принимают обратно шпажки для дальнейшей утилизации.

there-arent-many-trashcans-on-the-streets-of-insadong-so-you-have-to-carry-around-a-bunch-of-empty-skewers-unless-you-want-to-litter-some-stands-will-take-your-empty-skewers-and-throw-them-away-though

В этом котелке варятся либо орехи, либо личинки. Однако не всем хватает смелости узнать это наверняка.

this-is-either-a-kettle-of-nuts-or-bugs-i-wasnt-sure-and-i-wasnt-brave-enough-to-try

А это одно из любимых блюд путешественников – жареные осьминоги на палочке.

this-was-one-of-my-favorite-dishes-its-grilled-octopus-on-a-skewer

Повара обмакивают их в соевый соус и посыпают хлопьевидной стружкой. На вкус осьминог сладковатый, благодаря соевому соусу, и немного тягучий как резина.

the-chefs-dip-it-in-soy-sauce-and-these-flaky-things-before-they-serve-it-to-you-it-had-a-rubbery-texture-but-there-was-a-surprisingly-sweet-taste-thanks-to-the-soy-sauce

Очередь в этой палатке заканчивается на улице. На выходе люди выносят сладкую плетеную выпечку.

this-place-had-a-line-out-the-door-and-i-saw-a-bunch-of-people-eating-sugary-twisted-pastries-stuffed-withsomething-i-decided-to-wait-until-i-was-ready-for-dessert-to-check-it-out

На большой сковороде здесь жарятся сладкие пирожки.

this-stand-had-sweet-cakes-frying-on-a-big-pan

Женщина наливает масло из чайника в раскалённую форму, чтобы приготовить крошечные пирожные с заварным кремом.

this-woman-poured-batter-from-a-tea-kettle-into-a-hot-mold-to-make-her-tiny-custard-cakes

Если присмотреться, то можно увидеть яйца, которые жарятся прямо в булочке.

these-cakes-had-an-egg-cracked-in-them

Эти ребята готовят тягучий, сладкий десерт.

these-guys-were-making-a-stringy-sugary-dessert

Такие сахарные «колбаски» скручиваются и становятся похожими на орехи.

the-sugar-strings-were-then-wrapped-around-what-looked-like-nuts

Корейская кухня в целом довольно острая.

a-lot-of-the-food-was-spicy

И в большинстве своём жареная и калорийная, так что здесь придётся забыть о диете.

and-fried-no-health-food-here

Эта женщина варит лапшу в остром красном соусе.

this-woman-was-making-noodles-in-a-spicy-red-sauce

Это уличное кафе переполнено желающими полакомиться пельменями.

this-stand-was-packed-with-people-munching-on-platters-of-dumplings

Непонятно из чего это сделано, но на вкус – солёное и хрустящее.

i-couldnt-tell-what-this-was-but-it-was-salty-and-crunchy

Напитки в Инсадоне можно приобрести вот в таких передвижных коктейль-барах. Зачем отказывать себе в удовольствии прогуляться по оживлённым переулкам Сеула с бутылочкой крепкого напитка.

if-you-wanted-some-booze-there-was-an-outdoor-cocktail-cart-you-could-walk-around-the-neighborhood-enjoying-some-liquor

Уличные ресторанчики и фургоны завлекают голодных прохожих вот такими незатейливыми рекламными вывесками.

restaurants-and-food-carts-have-a-bunch-of-crazy-signs-that-try-to-entice-you-to-stop-by

Или вот таким чучелом собаки.

like-this-stuffed-dog-holding-a-menu

Все кафе зазывают к себе клиентов кто как может.

and-this-creepy-crying-kid

В одном из таких ресторанчиков подают суп с пельменями и местное корейское пиво – «Касс».

i-stopped-inside-one-random-restaurant-for-dumpling-soup-and-a-cass-a-local-korean-beer

Теперь время для десерта. Похоже дети, выходя из этой кондитерской, очень довольны её ассортиментом.

then-it-was-dessert-time-i-just-had-to-see-what-those-twisty-pastry-things-were-so-i-went-back-to-the-crowded-shop-lots-of-kids-were-coming-out-with-smiles-on-their-faces

За $5 у продавца покупаем трубочку,

i-paid-this-guy-5000-won-about-5-us-and-asked-for-chocolate-but-i-still-had-no-idea-what-i-was-getting

Которую затем наполняем замороженным йогуртом.

then-i-went-to-the-next-counter-it-turns-out-they-fill-the-twisty-pastries-with-frozen-yogurt

Получается такое своеобразное мороженое, которое намного удобнее есть, чем привычные нам вафельные стаканчики.

it-was-really-good-you-munch-your-way-down-through-the-frozen-yogurt-its-cleaner-and-more-efficient-than-your-typical-ice-cream-cone