loungecinema.comЖелание экранизировать какое-нибудь классическое произведение рано или поздно посещает практически каждого современного режиссера, однако, решившись на такую экранизацию режиссер сталкивается со множеством различных проблем. Этой теме, а также вопросам актуальности классических произведений и их киноадаптации для современного зрителя был посвящен круглый стол российских и зарубежных деятелей кинематографа, прошедший 06.07.2014 г. в Вологде. Данный круглый стол «Литература и кино: проблемы экранизации» стал возможен в рамках пятого международного фестиваля молодого европейского кино Voices.

В начале круглого стола участникам были презентованы отрывки фильма «Две женщины», который является экранизацией пьесы Ивана Сергеевича Тургенева «Месяц в деревне». Главная особенность этой экранизации то, что режиссер – Вера Глаголева не стала переносить место действия в современное время. То есть зрители смогут увидеть историю любовного четырехугольника, происходящую в середине девятнадцатого века без каких либо корректировок и с практически не измененным текстом.

Казалось бы, при таком подходе не должно было быть никаких трудностей, однако данная Тургеневская пьеса в театральной постановке длится четыре часа, а кинематограф таким временем не располагает. Соответственно для сценария пьесу сократили, но это был весьма трудоемкий процесс, поскольку сокращенный сценарий должен был заключать в себе весь смысл, заложенный автором, а также нюансы пьесы.

Также за круглым столом был рассмотрен и другой опыт российских режиссеров по экранизации классического произведения – фильм «Дубровский». В случае с этой картиной ситуация диаметрально противоположная, так как её создатели решили осовременить пушкинское произведение, тем самым показав, что особых изменений за последние двести лет в русской жизни не произошло. Сохранение всех сюжетных линий, изложенное через призму новой истории, обеспечило этому фильму интерес зрителей и неплохие кассовые сборы.

Западные коллеги также поделились своим опытом такого рода экранизаций. Так Умберто Пазалини, являвшийся одним из продюсеров фильма «Милый друг» с Робертом Паттисоном в главной роли, в итоге не остался доволен этой экранизацией романа Ги де Мопассана. Вся проблема заключалась в том, что даже при отличном сценарии и вполне неплохом фильме результат совсем не дотягивал до выверенности и совершенства литературного источника.

Энтони Уилкокс – британский режиссер и продюсер, выделил то, что одним из самых важных вопросов, возникающих у режиссера в процессе интерпретации литературного произведения, является вопрос о свободе режиссерского взгляда, то есть попытка режиссера привнести в произведение что-то новое – это возможность расширить границы режиссера или наоборот.